1
    回答

    提高日语听力和口语的方法? 

    首先,学习日语,掌握了大约1000个单词,这是前提条件。这里所说的“掌握了”,是指,单独说出一个单词,比如“さくら”,就能听出来,是“さくら”,中文意思是“樱花”,但是把这个词放在一个长句子中,也许就听不出来了,因为日语的听力比较差。随后,你必须从今天开始,坚持每天晚上8点钟,收听中国国际广播电台(CRI)的日语新闻,大约是十分钟,不会占用你很多时间。CRI 的这个日语新闻,国内许多大、中城市的 FM 都可以收到,万一收不到,也可以改听日本广播协会(NHK)、美国之音(VOA)甚至北韩的日语新闻,具体的频率可以在网上搜索:)~在你听之前,你必须准备好一张纸和一杆笔,日语新闻开始后,你就必须认真听,一定要认真听,周围环境最好要安静,每听到一个自己熟悉的单词,就立刻把它写在纸上,比如听到了“こちら”,马上写下来,听到了“はじめ”,马上写下来,等等等等。第一天,你可能只听懂了15个单词,没关系,第二天,可能就增加到27个,只要你坚持(我特别强调坚持),一个月后,你至少能听懂几百个,半年后,你掌握的那些单词,基本上都能听出来了。

    风云使者

    1
    回答

    如何提高日语的听力水平?

    对生词的熟悉度,敏感度,瞬息联想猜测能力,上下文综合推理能力(逻辑能力),分析倒推能力等等,都是在考察你个人的日语综合运用能力。此外,还有一个经常被忽略但却实际存在的常识性背景知识:你对近来的时政金融动态,国际风云变幻了解熟知的程度深浅,也直接或间接影响着你的听力把握能力。这就是为什么有的童鞋会说:“这个报道一直在关注,很容易听懂”。“这个新闻前几天刚听过,很简单” 。有了背景和常识,比如在报纸上看到了相关报道,电视里听到了评论等等,再听外文新闻总会感觉轻松一些。

    风云使者

    1
    回答

    日语面试常见的有哪些问题?

    1.自分自身のことについて話してください。(请谈谈自己的情况。)(あなたの長所は何ですか。)(你的长处是什么?)長所は明るくて積極的なところです。我的长处是开朗、积极向上。※长处说的太多的话,听起来像谎言,所以重点说两个左右就可以了。社交的で協調性があるところだと思います。我觉得是擅长交际,有团队合作精神。根気があり、責任感が強いところだと思います。有毅力,责任感强。2.趣味は何ですか。(兴趣是什么?)旅行です。歴史のある古い町へ行くのが好きです。旅游。喜欢去历史古镇。※如果只回答旅游太简单,所以在兴趣之后添加一点你的感受吧。这样日语听上去会很有水平哦。読書と映画鑑賞です。特に日本映画が大好きです。读书和欣赏电影。特别喜欢看日本电影。※「映画鑑賞」(电影欣赏)的「~鑑賞」(欣赏)是经常被应用于兴趣的词语。这可以展现你的知识文化水平,用用看吧。其他还有「音楽鑑賞」(音乐欣赏)「絵画鑑賞」(绘画欣赏)。爱看体育的话可以说成「スポーツ観戦」(看体育比赛)。3.以前の会社を辞めた理由を教えてください。(请告诉我你辞掉原公司的理由。)日系企業で働きたいと考え、日本語学校に入学し退職しました。因为想在日资企业工作,所以辞职上了日语学校。会社では日本語を全く使いませんでした。日本語を活かせる職場が理想と考えました。在公司里一点都没用到日语。能用上日语的公司是我的理想选择。業績の低迷で赤字が続いていたので、転職を決意しました。由于业绩低迷一直亏损,所以我决定换工作。4.当社を志望した理由は何ですか。(你选择本公司的理由是什么?)御社の概要を知り、自分の能力を活かせる会社だと思いました。了解贵公司的概要之后,我觉得是一家能发挥自己能力的公司。3年間のキャリアを活かせる職場と思い、応募いたしました。我觉得贵公司是能发挥我三年工作经验的单位,所以来应聘了。貴社のすばらしい商品をぜひ自分の手で販売してみたいと思いました。我想亲自来销售贵公司的优质产品

    风云使者

    1
    回答

    如何判断自己的日语等级及报考合适的能力考等级?

    一般来讲,没有报考日语四级的必要。因为日语四级所考核的内容都是最简单的日语基础文法和单词。而日语三级和四级的水平相差不大,比较接近,而且从四级很容易就可上升到三级,所以报考四级就不如稍加努力,直接报考三级。三级与二级的差距比较大,而且一般日企如果对日语要求不是很高的话,二级就可以了,并且现在考研的日语也非常接近二级水平,所以报考日语二级是比较有用的,也是每年报考人数最多的。目前在国内报考日语一级的人目标基本上都比较明确,主要是以日语专业的大学生为主,另外就是因为工作原因必须考一级的人,总的来讲,报考一级的人不是特别的多。因此每年的日语等级考试,考二级的人基本上都是最多的,三级和一级的人数接近,四级最少。

    风云使者

    1
    回答

    JLPT日语能力考试应该提前做什么准备,及考试前的注意事项?

    对于第一次参加日语能力考试的同学来说,JLPT考试一定有很多疑惑:能力考的时间、能力考当天应怎样合理利用时间及如何安排各部分答题的时间顺序等……在这里,昂立新日语特别为同学们整理了考试当天的一些时间安排、考试时间及考试时的细节事项等让第一次参加能力考试的同学对考试有个大致的了解,提前为能力考做好充分准备,信心满满的赢取考试! 考试时间 日语能力考试(JLPT)一般在下午1点开考,准考证上会写着要求提前半小时到场,说到准考证,建议大家可以一次多打印几张,以防万一。第一部分先考言语知识(N1-110分钟)(N2-105分钟)(N3-100分钟)(N4-90分钟)(N5-75分钟),中间休息大概有15分钟接着进行听解(N1-60分钟)(N2-50分钟)(N3-40分钟)(N4-35分钟)(N5-30分钟)的考试。 提前踩点 建议日语能力考之前去考场踩点,熟知学校地点,交通路线,考场位置,考场环境等要事先进行侦查,为考试当天的突发事件做准备。 日语能力考当天要带的东西2B铅笔 (多带两支)橡皮(买个能图的干净点的) 黑水笔 手表(一定要带,一场考试下来170分钟,题量大,要合理掌握好答题时间) 收音机(不一定,根据考场而定,可以事先打电话询问一下) 准考证&身份证(这个要是不带,那天去了也没用) 这六项是必备的,水、纸巾、衣服什么的就根据自己的情况而定了。建议在日语能力考之前列一张表,以防遗漏。 考试时 日语能力考试的试卷发下来是不让提前看的;关于答题卡,言语知识和听力的答题卡是一起发下来的,发下来的时候名字和准考证号就已经印在上面了,自己要检查一下是否有错误。需要自己填写的是性别和生日。 注意事项 日语能力考试当天,少喝水,考试前,记得去个厕所哦~

    风云使者

    1
    回答

    JLPT成绩和证书用途及时效怎么样?

    (1)目前大多数日本大学招收外国留学生时,要求留学生提交该考试的一级证书做为录取他们的语言水平依据。(2)日本专科院校要求注册的留学生能提交一级或二级的证书。(3)日本方面对有关国际交流或某些劳务输入者要求提交相应的等级证书。(4)国内有些日资企业要求其求职者提交相应的等级证书。(5)一、二、三、四级的证书均长期有效。

    风云使者

    1
    回答

    工作中日语容易犯的口语错误有哪些?

    ふだん、なにげなく使っている言葉は、つい習慣で口にだしてしまいがちですが、気をつけないといけないこともよくあります。平日里不经意说的话,往往一不小心就会习惯性地说出口,其中有很多不能不注意的。目上の人にたいして「ご苦労様でした」や、「お久しぶりです」は失礼にあたります。「ご苦労さまでした」は、目下の人に対して労をねぎらう言葉ですし、目上の人には「ご無沙汰しております」と言うようにしましょう。对长辈或上级说「ご苦労様でした」(您辛苦了)或「お久しぶりです」(好久不见)是失礼的。「ご苦労さまでした」,是慰问下属的话。对长辈要说「ご無沙汰しております」。 容易常犯的错误最近よく耳にする言葉でも、正しい敬語ではないものもあります。耳慣れているので違和感を感じにくいかもしれませんが、年配の方には不快な思いをさせてしまうこともありますので、ビジネスでは正しい言葉をしっかりと覚えましょう。最近常听到的话中也有些不是正确的敬语。可能听惯了不太会觉得,但也有时候会让老人不高兴,所以商务活动中还是好好记住正确的说法吧。例句:×「こちらでよろしかったでしょうか」→○「こちらでよろしいでしょうか」——过去形「よろしかった」用在这里是没有意义的。例句:×「報告書のほう、お届けしました」→○「報告書をお届けしました」——很多人会加上「~ほう」,但其实是多余的,不是敬语。例句:×「こちら資料になります」→○「こちらが資料です(でございます)」~なる」——「~なる」也可能会被误用作敬语,其实是表达变化,也是多余的。例句:×「一万円からお預かりいたします」→○「一万円お預かりいたします」——「から」也不是敬语,是多余的。例句:×「とんでもございません」→○「とんでもないことです」——容易被误以为是礼貌语,其实「とんでもない」是一个词。例句:×「ご一緒する」→○「お伴する」——「いっしょする」用在对长辈或上级不合适。いわゆる若者言葉は、ビジネスの場ではふさわしくありませんので、言葉使いには十分注意しましょう。所谓年轻人用语,并不适合商务场合,因此应当对措辞给予充分的注意。 注意不要乱用「させていただく」という表現は、自らがへりくだることで、相手を敬う表現ですので、覚えておくと便利な言葉ですが、あまり多用するとかえって失礼にあたります。「させていただく」的说法,是通过降低自己以向对方表示尊敬,学会了用起来很方便,但用太多了反而失礼。例句:×「やらさせていただきます」→○「やらせていただきます」例句:×「作らさせていただきます」→○「お作りいたします」——后者才是正确的委婉说法。

    风云使者